====== 「鬼馬」來自粵語 ====== 臺灣「六年紀」人群應該對小時候一齣電影[[http://blog.xuite.net/hw585818/blog/42218751-電影「Casper(台譯:鬼馬小精靈)」|「鬼馬小精靈」]]有印象吧!Casper。 結果,過了 20 幾年長大,今天偶然隨便看到一支中國廣東的電視綜藝節目影片,裡面字幕帶到「鬼馬」這詞,一查才知[[http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/www.gd.xinhuanet.com/newscenter/2017-07/13/c_1121308685.htm|「鬼馬」原來是粵語詞]]。這就有趣了,1995 年在臺灣上映的電影片名,卻還是要用到粵語詞,或許也是那個年代粵港文化輸出臺灣的一個寫照吧。 {{youtube>v3DDrZGJ6QY?start=583|}} (9:43、9:44 左右) {{tag>shared 語源學 粵港}}