<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="http://ciangbrides.myds.me/dw/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://ciangbrides.myds.me/dw/feed.php">
        <title>Ciang Brides 黃金城 dokuwiki:dev:shortcut:add-new-page</title>
        <description></description>
        <link>http://ciangbrides.myds.me/dw/</link>
        <image rdf:resource="http://ciangbrides.myds.me/dw/lib/tpl/bootstrap3/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-04-05T02:08:18+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/ios"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/macos"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://ciangbrides.myds.me/dw/lib/tpl/bootstrap3/images/favicon.ico">
        <title>Ciang Brides 黃金城</title>
        <link>http://ciangbrides.myds.me/dw/</link>
        <url>http://ciangbrides.myds.me/dw/lib/tpl/bootstrap3/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/ios">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2019-12-02T22:28:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>iOS 新增頁面的捷徑</title>
        <link>http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/ios</link>
        <description>
&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;ios_新增頁面的捷徑&quot;&gt;iOS 新增頁面的捷徑&lt;/h1&gt;

&lt;h1 id=&quot;ios_新增頁面的捷徑&quot;&gt;iOS 新增頁面的捷徑&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt;
類似 &lt;a href=&quot;http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/macos&quot; class=&quot;wikilink1&quot; title=&quot;dokuwiki:dev:shortcut:add-new-page:macos&quot; data-wiki-id=&quot;dokuwiki:dev:shortcut:add-new-page:macos&quot;&gt;macOS 新增頁面的捷徑&lt;/a&gt;，但在 iOS 上利用「捷徑」app 做實在容易太多了，簡直毫無技術難度可言！&lt;img src=&quot;http://ciangbrides.myds.me/dw/lib/images/smileys/local/哈.gif&quot; class=&quot;icon&quot; alt=&quot;&amp;lt;&amp;lt;哈&amp;gt;&amp;gt;&quot; /&gt; macOS 實在不夠長進，Apple 該被打屁股。
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
→ 成品之一：&lt;a href=&quot;https://www.icloud.com/shortcuts/5f3b7c8ba6d9468a8f8222459b613850&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://www.icloud.com/shortcuts/5f3b7c8ba6d9468a8f8222459b613850&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;新增 GHSRobert.tk tweet&lt;/a&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;script&gt;
jQuery(document).ready(function(){
    jQuery(&quot;.slide-export-link a:last&quot;).each(function(){
        var elem = jQuery(this);
        var count = (elem.attr(&quot;href&quot;).match(/\?/g) || []).length;
        if (count == 0) {
            elem.attr(&quot;href&quot;, elem.attr(&quot;href&quot;).replace(&quot;&amp;print-pdf&quot;,&quot;?print-pdf&quot;));
        }
    });
    jQuery(&quot;.fix-my-direction&quot;).each(function(){
        var elem = jQuery(this);
        elem.removeClass(&quot;fix-my-direction&quot;);
        if (elem.next().find(&quot;h1,h2&quot;).length &gt; 0) {
            elem.text(&quot;→&quot; + elem.text());
        }
        else {
            elem.text(&quot;↓&quot; + elem.text());
        }
    });
});
&lt;/script&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/macos">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2019-12-02T21:20:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>macOS 新增頁面的捷徑</title>
        <link>http://ciangbrides.myds.me/dw/dokuwiki/dev/shortcut/add-new-page/macos</link>
        <description>
&lt;h1 class=&quot;sectionedit1&quot; id=&quot;macos_新增頁面的捷徑&quot;&gt;macOS 新增頁面的捷徑&lt;/h1&gt;

&lt;h1 id=&quot;macos_新增頁面的捷徑&quot;&gt;macOS 新增頁面的捷徑&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt;
在 macOS 上&lt;sub&gt;（Windows 也有吧？）&lt;/sub&gt;用 Todoist 時，可以按快捷鍵即時叫出小輸入條來快速新增待辦事項，後來，如果我有想暫記的事情，也會先這樣存到 Todoist 上。如果新增 DokuWiki 頁面也能這麼簡單直接就好了！
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
後來首先使用了 DokuWiki 的 newpagetemplate + openas 兩個 plugin 做了新增頁面的表單（GHS 上的 diary:new）。前兩天發現它是將輸入的文字轉成 &lt;abbr title=&quot;Uniform Resource Locator&quot;&gt;URL&lt;/abbr&gt; 參數後餵給瀏覽器來轉譯及開啟，所以就想到：那如果用 AppleScript 或 Automator 寫個應用程式，引導輸入必要欄位，或許可以讓新增頁面、捕捉想法的過程更快捷？
&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;
&lt;sup&gt;20191201&lt;/sup&gt;【初步成果】「新增 tweet」：
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; 逐個小 dialog（input）輸入年、月、日、標題、標籤&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; 將標題、標籤中的非 &lt;abbr title=&quot;American Standard Code for Information Interchange&quot;&gt;ASCII&lt;/abbr&gt; 字元轉譯為 &lt;abbr title=&quot;Uniform Resource Locator&quot;&gt;URL&lt;/abbr&gt; 編碼後，開在預設瀏覽器（用 &lt;code&gt;open location&lt;/code&gt;）&lt;sup&gt;&lt;a href=&quot;#fn__11&quot; id=&quot;fnt__11&quot; class=&quot;fn_top&quot;&gt;11)&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;sup&gt;20191202&lt;/sup&gt; 小改一個「新增 post」&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;
參考：
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://www.urlencoder.org/&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://www.urlencoder.org/&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;URL Encode and Decode - Online&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://developer.apple.com/library/archive/documentation/LanguagesUtilities/Conceptual/MacAutomationScriptingGuide/PromptforText.html#//apple_ref/doc/uid/TP40016239-CH80-SW1&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://developer.apple.com/library/archive/documentation/LanguagesUtilities/Conceptual/MacAutomationScriptingGuide/PromptforText.html#//apple_ref/doc/uid/TP40016239-CH80-SW1&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Mac Automation Scripting Guide: Prompting for Text&lt;/a&gt;：很有用的初步寫碼參考，讓我確定要用 AppleScript 而不是 Automator，因為 Automator 好像沒有那麼容易寫 dialog？&lt;img src=&quot;http://ciangbrides.myds.me/dw/lib/images/smileys/fixme.gif&quot; class=&quot;icon&quot; alt=&quot;FIXME&quot; /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://discussions.apple.com/thread/2031330&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://discussions.apple.com/thread/2031330&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Use default browser in custom Apple Scrip… - Apple Community&lt;/a&gt;：教我用很簡單的 &lt;code&gt;open location&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://developer.apple.com/library/archive/documentation/LanguagesUtilities/Conceptual/MacAutomationScriptingGuide/EncodeandDecodeText.html#//apple_ref/doc/uid/TP40016239-CH51-SW1&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://developer.apple.com/library/archive/documentation/LanguagesUtilities/Conceptual/MacAutomationScriptingGuide/EncodeandDecodeText.html#//apple_ref/doc/uid/TP40016239-CH51-SW1&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Mac Automation Scripting Guide: Encoding and Decoding Text&lt;/a&gt;（編碼方面的初步參考，但注意裡面的函式其實無法轉譯漢字。我甚至不確定能否順利轉譯其他字元，有可能只能處理歐美環境中的一些符號吧！）&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; 其他分享在網路上的 encoding 函式……大多沒什麼用&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ★&lt;a href=&quot;https://gist.github.com/hytti/57d056852ff603cf9c9287414bdd595e&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://gist.github.com/hytti/57d056852ff603cf9c9287414bdd595e&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;An AppleScript for encoding text for use in a URL (UTF8)&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
（這個函式才是真正可以順利轉譯包括漢字在內非 &lt;abbr title=&quot;American Standard Code for Information Interchange&quot;&gt;ASCII&lt;/abbr&gt; 字元的，我擷取的是 &lt;code&gt;encode_&lt;/code&gt; 開頭的 3 個函式）&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level1 node&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; AppleScript 基本知識：&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level2&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://developer.apple.com/library/archive/documentation/AppleScript/Conceptual/AppleScriptLangGuide/conceptual/ASLR_variables.html&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://developer.apple.com/library/archive/documentation/AppleScript/Conceptual/AppleScriptLangGuide/conceptual/ASLR_variables.html&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Variables and Properties&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level2&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikibooks.org/wiki/AppleScript_Programming/Numbers_and_strings&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://en.wikibooks.org/wiki/AppleScript_Programming/Numbers_and_strings&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;AppleScript Programming/Numbers and strings&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;macOS \u65b0\u589e\u9801\u9762\u7684\u6377\u5f91&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;macos_\u65b0\u589e\u9801\u9762\u7684\u6377\u5f91&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:1,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;1-2822&amp;quot;} --&gt;
&lt;h2 class=&quot;sectionedit2&quot; id=&quot;改進&quot;&gt;改進&lt;/h2&gt;

&lt;h2 id=&quot;改進&quot;&gt;改進&lt;/h2&gt;&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level1 node&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; 單頁式的 dialog 一次顯示所有的欄位，確認好再導向 DokuWiki 新增頁面，甚至以後可能就權充桌面 client&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li class=&quot;level2&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; &lt;a href=&quot;https://apple.stackexchange.com/questions/337256/custom-dialog-box-in-automator&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://apple.stackexchange.com/questions/337256/custom-dialog-box-in-automator&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;applescript - Custom dialog box in Automator? - Ask Different&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li class=&quot;level2&quot;&gt;&lt;div class=&quot;li&quot;&gt; ☞ &lt;a href=&quot;https://www.macosxautomation.com/applescript/apps/Script_Libs.html#DialogToolkit&quot; class=&quot;urlextern&quot; title=&quot;https://www.macosxautomation.com/applescript/apps/Script_Libs.html#DialogToolkit&quot; rel=&quot;ugc nofollow&quot;&gt;Dialog Toolkit&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;!-- EDIT{&amp;quot;target&amp;quot;:&amp;quot;section&amp;quot;,&amp;quot;name&amp;quot;:&amp;quot;\u6539\u9032&amp;quot;,&amp;quot;hid&amp;quot;:&amp;quot;\u6539\u9032&amp;quot;,&amp;quot;codeblockOffset&amp;quot;:0,&amp;quot;secid&amp;quot;:2,&amp;quot;range&amp;quot;:&amp;quot;2823-&amp;quot;} --&gt;&lt;div class=&quot;footnotes&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;fn&quot;&gt;&lt;sup&gt;&lt;a href=&quot;#fnt__11&quot; id=&quot;fn__11&quot; class=&quot;fn_bot&quot;&gt;11)&lt;/a&gt;&lt;/sup&gt; 
&lt;div class=&quot;content&quot;&gt;本來以為可能會有字元需要被 escape 掉，不過編碼好就好了&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;script&gt;
jQuery(document).ready(function(){
    jQuery(&quot;.slide-export-link a:last&quot;).each(function(){
        var elem = jQuery(this);
        var count = (elem.attr(&quot;href&quot;).match(/\?/g) || []).length;
        if (count == 0) {
            elem.attr(&quot;href&quot;, elem.attr(&quot;href&quot;).replace(&quot;&amp;print-pdf&quot;,&quot;?print-pdf&quot;));
        }
    });
    jQuery(&quot;.fix-my-direction&quot;).each(function(){
        var elem = jQuery(this);
        elem.removeClass(&quot;fix-my-direction&quot;);
        if (elem.next().find(&quot;h1,h2&quot;).length &gt; 0) {
            elem.text(&quot;→&quot; + elem.text());
        }
        else {
            elem.text(&quot;↓&quot; + elem.text());
        }
    });
});
&lt;/script&gt;</description>
    </item>
</rdf:RDF>
