差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
Both sides previous revision 前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
it:rime:liu:dev [2019/03/23 08:59] ghsrobert [實做] |
it:rime:liu:dev [2019/10/23 23:31] (目前版本) ghsrobert [實做] 自動造詞不順的原因猜測 |
||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | ====== 開發自己的 | + | ====== 開發自己的 |
- | 看到前人的改良(liur)後,也想自己試試看,能否透過 | + | 看到前人的改良(liur)後,也想自己試試看,能否透過 |
===== 目標 ===== | ===== 目標 ===== | ||
* 簡拼加速 | * 簡拼加速 | ||
- | * 善用 | + | * 善用 |
* 自由選擇想反查的其他輸入法編碼(包括其他語言拼音!) | * 自由選擇想反查的其他輸入法編碼(包括其他語言拼音!) | ||
- | * 跨平台(尤其是手機 | + | * 跨平台(尤其是手機 |
===== 參考 ===== | ===== 參考 ===== | ||
行 16: | 行 16: | ||
===== 實做 ===== | ===== 實做 ===== | ||
參考 RimeWithSchemata 一文,搭配 DokuWiki 筆記、Git 版本管理((但因嘸蝦米碼表著作權問題,不發佈到 GitHub 哦)),準備開工~ | 參考 RimeWithSchemata 一文,搭配 DokuWiki 筆記、Git 版本管理((但因嘸蝦米碼表著作權問題,不發佈到 GitHub 哦)),準備開工~ | ||
- | * 直接在 ~/Library/RIME 中動手、修改,就可以直接測試 | + | * 直接在 ~/Library/Rime 中動手、修改,就可以直接測試 |
* 需要記錄版本時再複製到 repo 中 commit | * 需要記錄版本時再複製到 repo 中 commit | ||
* 日常文字記錄都用 DokuWiki | * 日常文字記錄都用 DokuWiki | ||
行 26: | 行 26: | ||
* 還不太懂為什麼很多字碼前面有 '' | * 還不太懂為什麼很多字碼前面有 '' | ||
- 把以上檔案初次 commit 到本機 Git repo ✔。現在還無法打字,呵! | - 把以上檔案初次 commit 到本機 Git repo ✔。現在還無法打字,呵! | ||
- | - 開始加些 engine,詳情請看 Git 歷程;順便一邊學 | + | - 開始加些 engine,詳情請看 Git 歷程;順便一邊學 |
- 0.1.3 開始用詞典了,部署時就編譯較久。這樣可以初步出字了! | - 0.1.3 開始用詞典了,部署時就編譯較久。這樣可以初步出字了! | ||
* 只是還只能吃 26 個拉丁字母,需要讓一些蝦米符號鍵也變成組字鍵 FIXME | * 只是還只能吃 26 個拉丁字母,需要讓一些蝦米符號鍵也變成組字鍵 FIXME | ||
行 35: | 行 35: | ||
- 也先跳過[[https:// | - 也先跳過[[https:// | ||
* 不過還無法像官蝦一樣循環切換到第一頁 FIXME | * 不過還無法像官蝦一樣循環切換到第一頁 FIXME | ||
- | * 想做「用空白鍵換頁」,但 | + | * 想做「用空白鍵換頁」,但 |
- 跳過 punctuator 及鍵盤式輸入法相關 | - 跳過 punctuator 及鍵盤式輸入法相關 | ||
- 開了個分枝!改用 script_translator 試試可否實現簡拼 → 初步似乎不影響輸入,倒是原本 table_translator 會跳出的後續組字選項都不見了,反而比較像官蝦 | - 開了個分枝!改用 script_translator 試試可否實現簡拼 → 初步似乎不影響輸入,倒是原本 table_translator 會跳出的後續組字選項都不見了,反而比較像官蝦 | ||
行 51: | 行 51: | ||
* 馬上來做個 '' | * 馬上來做個 '' | ||
- 其他的……暫時休息,弄了半天也累了 | - 其他的……暫時休息,弄了半天也累了 | ||
+ | - / | ||
---- | ---- |