臺?台?
Taiwan 的漢字到底該寫「台灣」還是「臺灣」?真是千古懸案……
參考
想法
- 感覺「台」字古音以「怡」/「貽」為主,那麼本來不該拿來寫 tai。但問題就出在後來又跑出一個「胎」的讀音……
- 如果「台」的兩種讀音實際上在音韻學上有流變傳承的可能性而非不同的源頭,則「台」有 tai 音就不足為奇,那就可以拿來寫 Taiwan
- 到底什麼時候「台」被拿來書寫「Taiwan」?明末就有?還是日治台灣時期?
Taiwan 的漢字到底該寫「台灣」還是「臺灣」?真是千古懸案……
lingua/tai.txt · 上一次變更: 2019/10/20 02:27 由 ghsrobert
討論區